ML
    • Recent
    • Categories
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Groups
    • Register
    • Login

    DuoLingo Challenge

    Water Closet
    duolingo
    49
    822
    194.6k
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • NerdyDadN
      NerdyDad @scottalanmiller
      last edited by

      @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

      I did it, I completed Spanish on DuoLingo!

      0_1498290786668_Screenshot from 2017-06-24 02-52-52.png

      That's it? 36% & 37% and your done? I've been at 44% and can't even maintain.

      JaredBuschJ scottalanmillerS 2 Replies Last reply Reply Quote 0
      • JaredBuschJ
        JaredBusch @NerdyDad
        last edited by

        @NerdyDad said in DuoLingo Challenge:

        @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

        I did it, I completed Spanish on DuoLingo!

        0_1498290786668_Screenshot from 2017-06-24 02-52-52.png

        That's it? 36% & 37% and your done? I've been at 44% and can't even maintain.

        Fluency has nothing to do with completion

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • scottalanmillerS
          scottalanmiller @NerdyDad
          last edited by

          @NerdyDad said in DuoLingo Challenge:

          @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

          I did it, I completed Spanish on DuoLingo!

          0_1498290786668_Screenshot from 2017-06-24 02-52-52.png

          That's it? 36% & 37% and your done? I've been at 44% and can't even maintain.

          What I want to know is how you get to 44%. I've put in some crazy time on it and I have no idea how I will get past 38%.

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • scottalanmillerS
            scottalanmiller
            last edited by

            0_1498293832499_Screenshot from 2017-06-24 03-43-38.png

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • JaredBuschJ
              JaredBusch
              last edited by

              Japanese is released
              0_1498319910100_04725054-37d1-4d56-a6c5-69f80e19dd26-image.png

              But not supported on the web yet apparently.
              0_1498319962286_42435e2a-e746-40e4-9b1c-ee45afe7476e-image.png

              hobbit666H 1 Reply Last reply Reply Quote 1
              • scottalanmillerS
                scottalanmiller
                last edited by

                Weird, every language I've seen does web then mobile, not the other way around.

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • scottalanmillerS
                  scottalanmiller
                  last edited by

                  0_1498370123376_IMG_6548.PNG

                  Boogie woogie woogie

                  1 Reply Last reply Reply Quote 1
                  • scottalanmillerS
                    scottalanmiller
                    last edited by

                    0_1498437223194_Screenshot from 2017-06-25 19-33-24.png

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • scottalanmillerS
                      scottalanmiller
                      last edited by

                      0_1498458682060_IMG_6614.PNG

                      Spanish

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • momurdaM
                        momurda @scottalanmiller
                        last edited by

                        @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                        scottalanmillerS JaredBuschJ 2 Replies Last reply Reply Quote 0
                        • scottalanmillerS
                          scottalanmiller @momurda
                          last edited by

                          @momurda said in DuoLingo Challenge:

                          @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                          They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                          RojoLocoR 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • hobbit666H
                            hobbit666 @JaredBusch
                            last edited by

                            @JaredBusch said in DuoLingo Challenge:

                            Japanese is released

                            Always fancied learning Japanese. Also Klingon lol (that I know is coming lol)

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • JaredBuschJ
                              JaredBusch @momurda
                              last edited by

                              @momurda said in DuoLingo Challenge:

                              @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                              There are things in the Japanese that have multiple means that are horribly not clear which one they want sometimes. I report those everytime.

                              scottalanmillerS 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                              • RojoLocoR
                                RojoLoco @scottalanmiller
                                last edited by

                                @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                @momurda said in DuoLingo Challenge:

                                @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                                They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                                Tocar always means to play when the object is an instrument.

                                scottalanmillerS 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • scottalanmillerS
                                  scottalanmiller @RojoLoco
                                  last edited by

                                  @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                  @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                  @momurda said in DuoLingo Challenge:

                                  @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                                  They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                                  Tocar always means to play when the object is an instrument.

                                  How would you say to touch the flute, then?

                                  RojoLocoR 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • scottalanmillerS
                                    scottalanmiller @JaredBusch
                                    last edited by

                                    @JaredBusch said in DuoLingo Challenge:

                                    @momurda said in DuoLingo Challenge:

                                    @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                                    There are things in the Japanese that have multiple means that are horribly not clear which one they want sometimes. I report those everytime.

                                    Me too, often they accept either, which seems fine. But often they don't and expect you to do the less likely one.

                                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • RojoLocoR
                                      RojoLoco @scottalanmiller
                                      last edited by

                                      @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                      @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                      @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                      @momurda said in DuoLingo Challenge:

                                      @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                                      They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                                      Tocar always means to play when the object is an instrument.

                                      How would you say to touch the flute, then?

                                      Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.

                                      scottalanmillerS 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • scottalanmillerS
                                        scottalanmiller @RojoLoco
                                        last edited by

                                        @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                        @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                        @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                        @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                        @momurda said in DuoLingo Challenge:

                                        @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                                        They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                                        Tocar always means to play when the object is an instrument.

                                        How would you say to touch the flute, then?

                                        Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.

                                        Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate?

                                        If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions?

                                        RojoLocoR 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • scottalanmillerS
                                          scottalanmiller
                                          last edited by

                                          because a kid might have touched it and broken it without having played it, for example. There are many cases where you want to know who has been touching something not just who made music with it.

                                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • RojoLocoR
                                            RojoLoco @scottalanmiller
                                            last edited by

                                            @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                            @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                            @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                            @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                            @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                            @momurda said in DuoLingo Challenge:

                                            @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                                            They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                                            Tocar always means to play when the object is an instrument.

                                            How would you say to touch the flute, then?

                                            Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.

                                            Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate?

                                            If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions?

                                            I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic.

                                            When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation?

                                            dafyreD 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                            • 1
                                            • 2
                                            • 15
                                            • 16
                                            • 17
                                            • 18
                                            • 19
                                            • 41
                                            • 42
                                            • 17 / 42
                                            • First post
                                              Last post